SatorpS:
А что, нет никого?
Пара зажигает:
Барсук выходи!!! 😁😁😁😁
Пара зажигает:
Только не спит Барсук 😁😁😁
Пара зажигает:
По ходу все спят...развратники
FigaroV:
Всем привет ! Всем развратной ночки !


Войти в чат


Внимание!
Для полноценного использования сайта необходимо

зарегистрироваться
или авторизоваться.

Закрыть

АВТОРИЗАЦИЯ






Зарегистрироваться
Напомнить пароль

ИНФОРМАЦИЯ
Интересное о сексе
Новости сайта
Присланное
Рассказы свингеров
Свинг для новичков
Статьи о свинге
Статьи от Маши
Юмор
Клубы свингеров
Анонсы свинг вечеринок
Правила сайта!

Реклама на сайте

ГОРЯЧИЕ ЗНАКОМСТВА
Aleks77775
Стану другом семьи желательно из Подольска или его окрестностей. Для развра ...

Все объявления New

Статистика


ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Соглашение об обработке персональных данных

Юмор / ''Афтар жжот'' или забавные переводы рекламы на иностранные языки :)

''Афтар жжот'' или забавные переводы рекламы на иностранные языки :)


2009-09-18 09:08:27

смешная сексуальная реклама
Даже в учебнике по рекламе, оказывается, можно найти кое-что для сайтика :)))

В разделе про адаптацию рекламы к национальным особенносям была вот такая тстатья с наглядными примерами как не надо переводить слоганы :)))


В рекламе кресел с кожаной обивкой Braniff Airlines использовалось выражение "Летайте в коже". По испански это прозвучало как "Летайте голышом".

Слоган "Будьте свободны" компании Coor по-испански обернулась призывом "помучайтесь диареей".

Реклама магната пищевой промышленности Фрэнка Пардью "Чтобюы цыплёнок был нежным, нужен крепкий парень" после перевода на испанский прозвучала так: Чтобы цыплёнок был любящим, нужен сексуально стимулированный парень"

Фирма Puff получила урок в Германии. "Puff" по-немецки- нелитературная форма обозначения борделя.

Модель автомобиля "Сhery Nova" никогда не пользовалась успехом в испаноязычных странах, возможно потому что "No va" означает по-испански "это не пойдёт".

Аналогичный случай произошёл с моделью "Ford Pinto". Pinto по-испански означает "человек с мужским достоинством ниже среднего".

Старая рекламная компания Пепси "Воспряньте! Вы-поколение Пепси" после перевода на китайский заявляла что "Пепси заставит ваших предков восстать из могилы"

"Кузов от Фишера" после перевода на некоторые языки превратилось в "Труп от Фишера", что никак не ассоциируется с автомобильным дизайном.

"Coce" столкнулось с проблемами в Китае. Компания использовала китайские иероглифы, которые озвучивались как "Кока-Кола", но означали также "Укусите воскового головастика"


 


Сайт предназначен для взрослой аудитории (от 18 лет)!
Модерация каждой анкеты вручную.На сайте вы сможете завязать новые знакомства с другими свингерами, парами, мужчинами или женщинами. Почитать рассказы свингеров, статьи о свинге. А так же следить за анонсами свингерских мероприятий.
Удобная система знакомств. Возможность вести свой дневник или открыть свой клуб.
У нас свингеры из всех городов России: Москва, Санкт-Петербург, Киров, Краснодар, Нижний новгород, Тула, Йошкар-Ола, Сыктывкар, а так же зарубежья Киргизии, Украины, Белоруси и т.д...
Swing-Kiska Copyright © 2020. Форма обратной связи.